ブログにはコメント欄というものがあって、読者の方が自由に感想、意見を書き込めるようになっているのはもう既にご存知でありますね。
この欄にはかつていろんな方からコメントいただいている。スコアブック集計のExcelソフトをご所望の方もここに書いてこられる場合もあるし、気軽にコメントをいただいて、今でも年賀状のやり取りまでするようになった埼玉や熊本の方もいらっしゃる。
1年に1,2度海外からのコメントがある。
去年はアメリカの中学生のスケボー少年からもらった。彼もブロガーであった。
つい先日はやはり英文でブロガーからもらったのだが、返事をコメント欄に英文で書いて送ったら、すぐにまたコメントを書き込んでもらった。ロシアの人で日本のアニメが好きなようだ。早速「お気に入り」に登録したそうである。
さて、以前も書いたけれど筆者は英語は大好きな科目ではあるが、流暢に書いたり話したりなんか出来ないわけで。それで使うのがネットの無料翻訳サービスなんである。このところ2つめの英文コメントがあった。訳してみたらどうやらアメリカorカナダorロシア(?)の薬品販売サイトらしい。HPに飛んでみたけれど英語はわからないまでも、まともそうな内容だった。
「35mgのファンテルミンが格安で販売」とかとか。なんかの間違いで来たものか....と、思ったのが地獄の始まりなんであった。
来るわ来るわ、その後一日50,60件くらいコメント欄に。筆者の承認なしには公開出来ない設定にしてあるので、スパム専用BOXに格納されており、そこのコメント欄はゼロになってるが、実際はすんごい数が来ているんである。これがいわゆる世間で言うところのスパムメールなるものか!?
筆者はスパムに気づく前にこのドラッグストアのHPにアクセスして、良心的かつ皮肉を込めて文句を書いたんである。今にして思えば浅はかな行為であった。
Google翻訳サービスでまず日本語でこんな文章を入力。
「私は日本の少年野球ブロガーで「T」という者です。私のブログのコメント欄に、御社からの広告が頻繁に届いて大変困っています。既に数百通は来ていて毎日削除しています。全く広告効果はありませんし、私も迷惑してるので、すぐに止めて下さい。
このスパムメールの痛みを止める薬があれば、きっと売れるはずですよ!
私のブログURL
http://t-tessey9694.blogspot.com/」
次にこれを翻訳してみる。すると瞬時に、こんな文章に変換。
「I am a person of "T" in Japanese baseball bloggers. The comments section of my blog are very trouble may have received from your company advertising frequently. Several hundred posts I have deleted every day has already come. It has no effect at all advertising, because it is annoying me too, please stop immediately.
If there is a medicine to stop the pain of this spam, you would sell really well!
My blog URL
http://t-tessey9694.blogspot.com/」
素敵! 翻訳された英文を読むとほぼ正確に訳されているようだった。
ところが逆に試しにこの訳された英文を今度はYahoo!翻訳でもう一度日本語にしてみると、こうだ。
「私は、日本の野球ブロガーの「T」の人です。 私のブログのコメント・セクションは、非常に面倒ですしばしば広告しているあなたの会社から、受けるかもしれません。 私にはある数百のポストは、毎日がすでに来たことを削除しました。 それはまったく影響を広告させません、それが私も悩ましているので、すぐに止まってください。
医療がこのスパムの痛みを止めるためにあるならば、あなたはよく本当に売るでしょう!
私のブログURL
http://t-tessey9694.blogspot.com/」
笑っちゃうんである。なんとかこちらの意図は再現出来ているものの、翻訳精度はかなり低いと言わざるをえない。Googleもしかりだった。
この腹立たしい薬の販売サイトはどうやら、ネット上でも問題になっているようで、スパムを送りつけて来るサイトらしい。「カナディアン・ファーマシー」とやらだ。普通の薬を売っていることを隠れ蓑にして、格安違法バイアグラなんかを売っているんだそうだ。(飽くまでネット調べではあるけれど)わっはっは、侮るなかれ筆者はまだそれを必要としないんである。
今日もこれを書いている間に、じゃんじゃん来ている。困ったもんだ。
昨日友人と打合がてら自由が丘で飲んだ時に、彼の紹介で知り合った人が、37歳IT企業のプロ。この手のことにやたら詳しい。事情を話したら詳細な分析と防御策をメールしてきてくれた。
ちょっと期待したい。
にほんブログ村
Tさん
返信削除今日は朝早くからありがとうございました!
残念ながら雨で中止になり皆様には大変ご迷惑をかけ、すみませんでした。
来年も11月23日に開催予定です。
ぜひTさんの年間スケジュールに入れといてください。
Kさん、コメントありがとうございます。
返信削除本当に試合やりたかったですね。全く残念です。でも雨。こればかりは仕方ないですね。
もちろん来年も予定に入れときます。
統括責任者でもあるKさんこそお疲れさまでした!